3 июля 2016

Опыт потери словесной памяти

N9jGIHfhvFwКак-то я зашла в гости к своему другу детства. Мы давно не виделись и решили семьями встретиться за овальным столом и с бокалом шампанского в руке. Приятный звон стекла перебивает привычный всем булькающий звук скайпа. Звонит сестра из Америки. При этом звонок проецируется на большую плазму посреди гостиной, так чтобы всем слышно и видно было. Ни одно слово далее не было утрировано:

 

— Хэллоу, привет, привет! Как вас много.
— Привет, как там дела у тебя?
— Ой, да все хорошо, только эти хьюмиты замучали, спать невозможно. Еще и трейны под окнами ходят туда-сюда, мы же мувинг устроили недавно, теперь в другом конце города живем. А вчера еще и праздник был, так они эти свои фаерворки до трех ночи пускали.
Я, давно мечтающая попасть в Америку, спрашиваю:
— А как же на природу выбраться, вы ходите на пляж?
— Нет, на пляжи локалсы не ходят. Там тУристов много и эйра не хватает вообще. А на озеро едешь – так там вместо тУристов столько же москитосов.

И такой диалог на протяжении еще получаса. Сначала я думала, что она просто шутит. hkPCPnsb79YИли как одесситы отвечают вопросом на вопрос, так и она вставляет словечки для смачности жанра. Так нет, ни тени улыбки на ее лице не было. Она тараторила со скоростью истребителя, а пляшущие слова-иностранцы оказывались то тут, то там. Как будто действительно уже не знает, как сказать это на чистом, не англоиизированном русском. У кого есть опыт потери словесной памяти, поделитесь в комментариях, через сколько это произошло? А то мне страшно становится. Вдруг и со мной такое будет.

Многие мои знакомые, переехавшие в Израиль, Канаду, Францию, Испанию и Португалию, стали терять простые обиходные слова. Подруга детства, гонявшая мяч и нырявшая в черноморские волны вместе со мной, переехала в Израиль много лет назад. JPL1miZhY9AКогда мы встречаемся, она порой задумывается, а потом говорит: «А ладно, не важно, не знаю, как это сказать». Сначала я пыталась ей подсказывать некоторые слова, но потом поняла, что бокал вина разрушает все словесные барьеры, и нам не обязательно говорить все свои мысли вслух. Все свои аккаунты в соц.сетях она ведет на иврите. Я даже не знаю точно, приличные ли она вещи пишет под своими постами в Инстаграм. Я уже не говорю о билингвальных семьях. Такую я тоже знаю. Мама украинка, говорит по-русски, папа француз, двое деток. Старшая дочка, когда родился второй мальчик, начала говорить с ним по-русски, хотя обычно неохотно переходит на него с французского. На мамин вопрос «Почему ты говоришь с малышом на русском», ответ был «Он ведь по-другому не понимает». И как тут поспоришь?

Вообще, я из тех людей, кто за единый язык. Бейте палками, расскажите про вымирание культур, но может это бы объединило то, что давно пора было бы сплотить. А пока, учим языки, активно учим, чтобы локалсы вас не принимали за тУристов и не говорили, что вы у них эйр забираете.


Контакты
Отправить заявку на расчет
sales@iwm.ru +7 (495) 937 94 54 +7 (495) 937 94 55




Новости Блог